Review about job: Некомпетентный менеджмент AWATERA намеренно морочит голову внештатным переводчикам многодневными и срочными проектами, предоставляя несуществующие данные и до последнего скрывая, что клиент заказ не подтверждал - Moscow
This review is based on the experience of visiting interviews.
Менеджер AWATERA Андрей обратился письменно со срочным пятидневным проектом по устному переводу за 25,5 часов до начала работы (прислал точное время прилета в Шереметьево — делегация на тот момент уже вылетела).
Получив мое подтверждение по датам и ставке, в течение 3,5 часов присылал дополнительную информацию (варианты отелей, уточненную рабочую программу первого дня, отвечал на вопросы по срокам оплаты и пр.), обещая, что остальное будет «к вечеру», и пропал.
Поздно вечером, за 14,5 часов до начала работы, не обнаружив ни одного международного прилета в Шереметьево в указанное время (!!!), я сама написала менеджеру AWATERA с вопросом о рейсе (чтобы рассчитать свое время выезда в аэропорт).
На это менеджер ответил мне, что, оказывается, заказ еще не подтвержден клиентом, поэтому и компенсация за отмену менее чем за сутки не предусмотрена, а я могу вернуться к своим отмененным из-за этого заказа проектам, если у меня ещё есть такая возможность.
И только в 9 утра, за 5 (ПЯТЬ!) часов до начала работы с делегацией в неизвестном аэропорту, менеджер AWATERA Андрей написал, что «проект все-таки не согласовали по бюджету», а у нас с ним якобы произошло «недопонимание».
Он намеренно скрыл ключевую информацию, ввел в заблуждение несуществующим прилетом в Шереметьево и планировал сообщить об отсутствии у AWATERA заказа только утром (если бы я не написала сама поздно вечером). Скрыл даже свою фамилию, проигнорировав прямой вопрос.
Неудивительно, что серьезный заказчик (на государственном уровне) выбрал для проекта не AWATERA. Уважающим себя профессиональным переводчикам с опытом стоит сделать то же самое.